Projekte

Prof. Dr. John Peterson

Drittmittelprojekt

Towards a linguistic prehistory of eastern-central South Asia (and beyond)

The primary goal of the project will be to determine prehistoric language contacts in South Asia by examining the distribution of morphosyntactic patterns in languages of the region from different families, above all in eastern-central South Asia, and checking these for potential areal and genealogical trends, constantly viewing this information against the backdrop of what is known of the history of this region and South Asia in general. To achieve this goal, the team will compile a fine-grained morphosyntactic database on up to ca. 150 languages from the core area and selected languages from throughout South Asia. Finally, the project will contribute considerably to our present knowledge of the languages of this region by conducting field work on several languages of the region on which very little is known.

Project duration: 36 months

Funded by the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG)

Expected begin: September, 2017

Andere Projekte

The Munda Dictionary Project

  -  Together with Tim Witte (B.A.), previously with Jana Behrens (M.A.)

The Munda Dictionary Project aims to make dictionaries of the Munda languages available in an easy-to-read format to a wider audience. At present, there exist a relatively small number of excellent dictionaries on various Munda languages available in various formats. While some of these have been published in book form, many others are still only available as photocopies of hard-to-obtain manuscripts and are often known only to a few select researchers scattered around the world. It is the goal of the Munda Dictionary Project to bring these dictionaries together and to make them available to a wider audience, free of charge, in as unified a format as possible.

It is hoped that this will increase awareness of these often neglected works, many of which are highly useful and still standard, despite their age, and will also aid researchers of these languages, as the dictionaries provide not only the means of translating from these Munda languages into English, but also for searching directly for corresponding lexemes in these languages for English terms, thereby facilitating comparative historical studies, among others.

Bibliography for seldom studied and endangered South Asian Languages

This bibliography is intended to help researchers of seldom studied or endangered South Asian languages in locating literature on these languages. It is also intended to be a means of letting other researchers know of new work in the field which may be of interest to them. “South Asia” here includes India, Nepal, Pakistan, Afghanistan, Bangladesh, Sri Lanka, Bhutan and Tibet.

 

Prof. Dr. Alena Witzlack-Makarevich

A comprehensive bilingual talking Luruuli/Lunyara-English dictionary with a descriptive basic grammar for language revitalisation and enhancement of mothertongue based education. Further details can be found on the project website.

The Diachronic Typology of Differential Argument Marking (edited volume)

The relative frequencies of nouns, pronouns, and verbs cross-linguistically funded by Volkswagen-Stiftung (DOBES-Program). Since 2012. Further details can be found on the project website.

Handbook of Grammatical Relations: Balthasar Bickel and me are editing a volume on grammatical relations in the languages of the world. It will contain an introductory chapter by the editors, around 30 contributions of up to 30 pages on individual languages, and a final discussion chapter by the editors.

 

Dr. Benno Peters

Analyse einer Hochfrequenz-Sprechtherapie und ihr Zusammenhang mit Lebensqualität und Wohlbefinden bei Patienten mit einem Tumor in der Mundhöhle.

Nach der operativen Entfernung von Tumoren in der Mundhöhle leiden die Patienten häufig unter massiven Einschränkungen der Artikulation (Dysarthrie). Die Studie soll zeigen, inwieweit eine intensive sprachtherapeutische Begleitung der Patienten die Sprachverständlichkeit und somit auch Lebensqualität und Wohlbefinden hebt.

Diese Studie ensteht in Kooperation mit Prof. Dr. Katrin Hertrampf (Klinik für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie, Universitätsklinikum Schleswig-Holstein).

Sprechereinstellung und Intonation in konversationellen Fragen - Der Einfluss von Dominanz und Unterordnung auf den Tonhöhenverlauf

Die Beziehung zwischen Gesprächspartnern und die Einstellung zu diskutierten Sachverhalten hat einen großen Einfluss auf die intonatorische Gestaltung von Äußerungen. Besonders in Fragen zeigt sich, dass bei Verärgerung, Gereiztheit und einer dominanten Grundeinstellung andere Intonationsmuster auftreten als bei bittenden und entschuldigenden Fragen. Die Studie soll diese diese Zusammenhänge durch Produktions- und Perzeptionsexperimente
belegen.

Diese Studie ensteht in Zusammenarbeit mit Laura-Marie Andresen und Matthias Hoffmann.

 

Das Kiel Korpus

Das Kiel Korpus ist eine wachsende gesprochene Sprachdatensammlung der deutschen Lese- und Spontansprache, welche seit 1990 am ipds aufgezeichnet und segmentell etikettiert wird. Derzeit umfassen die CD-ROMs des Kiel Corpus mehr als vier Stunden etikettierter Lesesprache auf The Kiel Corpus of Read Speech Vol. I sowie knapp vier Stunden etikettierter Spontansprache auf The Kiel Corpus of Spontaneous Speech Vol. I, Vol. II und Vol. III.

 

Vergangene Projekte

Literacy Acquisition in Schools in the Context of Migration and Multilingualism - A Comparative Study" (LAS)

Prof. Dr. John Peterson, gemeinsam mit Prof. Dr. Michael Bommes (IMIS, Universität Osnabrück), Prof. Dr. Ulrich Mehlem (Goethe Universität, Frankfurt am Main) und Prof. Dr. Christoph Schroeder (Universität Postdam). 2007-2011.

Mitarbeiterinnen in Deutschland: Dr. Anja Boneß (Universität Kiel), Dr. Inken Sürig (Universität Osnabrück), Dr. Yazgül Şimşek (Universität Potsdam), Helena Olfert, M.A. (Universität Duisburg)

gefördert von der Volkswagen-Stiftung

Dauer: 2007-2011

 

"Documentation of Vurës and Vera'a, the two surviving endangered languages of Vanua Lava, Vanuatu"

Prof. Dr. Ulrike Mosel

Mitarbeiter: Dr. Catriona Malau (Pacific Languages Unit, University of the South Pacific, Port Vila); Prof. Dr. Raymond Amman (Ethnologisches Seminar, Universität Basel); Sabine Claudia Hess (Institut für Ethnologie, Universität Heidelberg); Katherine Holmes (American Museum of Natural History, New York); Chanel Sam (Forest Conservation Unit, Vanuatu Herbarium); Dr. Nicholas Thieberger (Department of Linguistics and Applied Linguistics, University of Melbourne); Stefan Schnell (Abteilung für Allgemeine Sprachwissenschaft, Universität Kiel)
gefördert von der Volkswagen-Stiftung

 

"Forschungsprojekt Kilmeri - Duale Grammatikographie: semasiologische und onomasiologische Analyse ereignis- und raumbezogener Konstruktionen im Kilmeri"

Prof. Dr. Ulrike Mosel

Mitarbeiter: PD Dr. Claudia Gerstner-Link (Universität München); Inken Kaumann (Universität Kiel)
gefördert durch die DFG

Das Projekt basiert auf langjähriger, methodisch differenzierter Feldforschung und integriert durch die besondere Fragestellung Empirie und grammatische Theorie unter spezieller Berücksichtigung kognitiver Ansätze.

 

"Documentation of the Marquesan languages and culture in French Polynesia"
"Towards a multimedia dictionary of the Marquesan and Tuamotuan languages of French Polynesia"

Dr. Gabriele Cablitz

Mitarbeiter: Dr. Gabriele Cablitz (Universität Kiel), Iris Helming (Universität Kiel), Peter Wittenburg (Max Planck Institut für Psycholinguistik, Nijmegen), Marc Kemp-Snijders (Max Planck Institut für Psycholinguistik, Nijmegen), Jacquelijn Ringersma (Max Planck Institut für Psycholinguistik, Nijmegen), Dr. Edgar Tetahiotupa (Centre Territorial de Recherche et de Documentation Pédagogiques, Tahiti), Jean Kape (President of the cultural association of the Tuamotuan languages), Tehoatahiiani Bruneau, Grégoire Epetahui, Tahia Mataiki, Lucien Mataiki, Upu Mataiki, Pascal Pati, Joseph Tetuanui, Mathias Tohetiaatua

 

"A corpus-based grammar of Teop, an Oceanic language of Bougaville, Papua New Guinea"

Prof. Dr. Ulrike Mosel

Mitarbeiterin Yvonne Thiesen, M.A. (Universität Kiel)

gefördert durch die DFG, März 2009 - Februar 2011

 

"Dokumentation der Teop-Sprache"

Prof. Dr. Ulrike Mosel

Mitarbeiter: Alexander Radtke, Jessika Reinig, Marcia Schwartz, Ruth Saovana Spriggs

gefördert von der Volkswagen-Stiftung

 

Friends by Design

Prof. Dr. Oliver Niebuhr

 

The initial accent in prosodic structuring in French

Prof. Dr. Oliver Niebuhr

 

Phonetische Formen und kommunikative Funktionen standarddeutscher Emphaseausdrücke

Prof. Dr. Oliver Niebuhr

 

In-Car-Communication

Prof. Dr. Oliver Niebuhr

 

"Kommunikationsraum Werft"

Prof. Dr. Ludwig M. Eichinger, Prof. Dr. Ulrike Mosel

Mitarbeiter: Dr. Klaus Geyer

gefördert von der Deutschen Forschungsgemeinschaft, Mo

Dauer: 2001-2003

 

"Grammatical relations in Kurdish"

Prof. Dr. Ulrike Mosel

Mitarbeiter: Dr. Geoffrey Haig

gefördert von der Deutschen Forschungsgemeinschaft, Mo 728/2-1, Mo 728/2-2

Dauer: 1999-2001

 

"Formale und funktionale Zusammenhänge zwischen morphologischen Kategoriensymbolisierungen bei Nomina und Verben"

Prof. Dr. Ulrike Mosel

Mitarbeiter: Dr. Arnim Bassarack

gefördert von der Deutschen Forschungsgemeinschaft, Mo 728/1-1