Das Isländische Lektorat

Der Isländischunterricht besteht aus vier Sprachkursen und einem darauf folgenden Kolloquium. In den ersten drei Kursen (Isländisch I-III) wird die grundlegende Grammatik erarbeitet. Die Kurse bauen aufeinander auf und werden jeweils mit einer Klausur abgeschlossen. Eine erfolgreich bestandene Klausur ist Bedingung für die Teilnahme am darauf folgenden Kurs. Mit dem Kurs Isländisch I kann ohne Vorkenntnisse angefangen werden.

Isländisch IV unterscheidet sich von den anderen Kursen dadurch, dass hier die Textproduktion in den Vordergrund rückt. Ferner wird unter besonderer Berücksichtigung idiomatischer Ausdrucksformen mit Übersetzungs- und Wortschatzübungen gearbeitet. Der Kurs wiederholt schon bekannte Grammatik, kann aber auch neue grammatische Fragestellungen aufnehmen. Gleichzeitig ist dieser Kurs eine wichtige Übung für das Kolloquium, in dem mündliche Beiträge (in Form von Referaten) auf Isländisch gefordert werden.

Das Kolloquium bietet jedes Semester ein neues Thema zu isländischer Literatur und Kultur an. Bis jetzt wurden Themen behandelt wie „Isländische Volkssagen und Märchen“, „Isländische Kinder- und Jugendliteratur“, „Isländische Sprache gestern und heute“, und „Isländischer Film“.

 

Íslenskukennslan

 

Farið er í gegnum mikilvægustu málfræðiatriði íslensks máls. Námskeiðunum lýkur með skriflegu prófi sem nemendur verða að standast til að geta haldið náminu áfram. Hefja má nám í íslensku I án forþekkingar á málinu.

Íslenska IV er frábrugðið fyrstu þremur námskeiðunum að því leyti að þar er lögð meiri áhersla að textalestur og textaskrif auk þess sem unnið er nánar með blæbrigði málsins. Málfræði úr fyrri námskeiðum er endurtekin en einnig er fengist við ný málfræðiatriði. Námskeiðið er jafnframt mikilvæg æfing fyrir málstofuna (Kolloquium) þar sem nemendur þurfa að halda stuttan fyrirlestur á íslensku.

Auk þess er í hverri málstofu (Kolloquium) boðið upp á nýtt þema sem tengist íslenskum bókmenntum og menningu. Eftirfarandi þemu hafa t.d. verið í boði: „Íslenskar þjóðsögur“, „Íslenskar barna- og unglingabækur“, „Íslenskt mál fyrr og nú“ og „Íslenskar kvikmyndir“.

 

 

Mitarbeiter

 

Lektoren

Elsa Björg Diðriksdóttir M.A.

Magnús Hauksson M.A.

 

 

 

Weitere Informationen und Materialien

Isländisch im Internet: http://www2.hu-berlin.de/bragi/
Icelandic Online: http://icelandic.hi.is/
Isländisch-Englisch Online-Wörterbuch: http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline
Isländische Handschriften: http://archive.is/http://www.handritinheima.is/