Magnús Hauksson M.A.

Mediävistik | Skandinavistische Sprachwissenschaft | Lektorat Isländisch

Telefon: +49 431 880-2563
m.hauksson@isfas.uni-kiel.de

Leibnizstraße 8, R.221

Sprechstunde: Do, 12-13 Uhr

 

Lebenslauf

Seit April 2013 Ebenfalls Lektor für Isländisch am Institut für Skandinavistik, Frisistik und Allgemeine Sprachwissenschaft der Christian-Albrechts-Universität
Seit Oktober 2011 Wieder Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Skandinavistik, Frisistik und Allgemeine Sprachwissenschaft der Christian-Albrechts-Universität
2011 Im Sommersemester Lektor für Isländisch an der Universität Wien
2010–2011 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Nordischen Institut an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel
2009–2012 Stipendiat der Arnamagnæanischen Kommission, Universität Kopenhagen (insgesamt fünf Monate; Projekt: Fertigstellung der von dem 2006 verstorbenen Stefán Karlsson veranstalteten Ausgabe der Guðmundar saga biskups, Version C)
2009–2010 Lektor für Isländisch an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel
2003–2009 Lektor für Isländisch an der Universität Kopenhagen (Arnamagnæanisches Institut)
1997–2003 Lektor für Isländisch an der Universität Wien
1992–1997 Lektor für Isländisch an der Ludwig-Maximilians-Universität in München
1992–1993 Stipendiat des Isländischen Wissenschaftsfonds (insgesamt sechs Monate; Projekt: Isländische Dokumentarliteratur)
1990–1992 Fachlehrer für Isländisch am Fjölbrautaskóli Suðurlands á Selfossi
1990 Masterabschluss
1989–1990 Studienaufenthalt an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel
1986–1988 Mitarbeiter am Arnamagnæanischen Institut in Reykjavík

Studium der Fächer Isländische Literaturwissenschaft, Isländisch und Geschichte an der Universität von Island (Háskóli Íslands)

Aufgewachsen in Island

 

Forschungsschwerpunkte

  • Isländische Dokumentarliteratur

  • Isländische Laiengeschichtsschreibung des 19. und 20. Jh.

  • Isländisch als Fremdsprache

  • Guðmundar sögur biskups, insb. die Textüberlieferung der C-Version.

Publikationen in Auswahl

 Monografie

  • Íslenskar heimildabókmenntir. Athugun á rótum íslenskra heimildaskáldsagna (Studia Islandica 52),ritstj.: Sveinn Skorri Höskuldsson, Rv. 1996. 250 S.

 

Aufsätze

  • „Mittelalterliche Sagatexte als Stilvorbilder isländischer Texte aus dem 16.-19. Jahrhundert – direkte Personendarstellungen“, The 15th International Saga Conference, Sagas and the Use of the Past,5th –11th August 2012, Aarhus University, Preprint of Abstracts.Edited by A. Mathias Valentin Nordvig and Lisbeth H. Torfing with Pernille Hermann, Jens Peter Schjødt and Ulla Loumand, Aarhus 2012, 216-217. (Die Internetausgabe fnden Sie hier.)

  • „Die Laienhistoriker in Island und die Rolle der Heimat in der isländischen Laiengeschichtsschreibung“, Island. Zeitschrift der Deutsch-Isländischen Gesellschaft e. V. Köln und der Gesellschaft der Freunde Islands e. V. Hamburg 16/2, Köln 2010, 14-35.

  • „Die Sagas und die isländische Laiengeschichtsschreibung“, Á austrvega. Saga and East Scandinavia. Preprint papers of The 14th International Saga Conference, Uppsala, 9th-15th August 2009. Edited by Agneta Ney, Henrik Williams and Fredrik Charpentier Ljungquist, Gävle University Press 2009, 635-642.(Die Internetausgabe finden Sie hier.)

  • „Magnús Björnsson í samhengi alþýðlegrar sagnaritunar og íslenskra heimildabókmennta“, Húnvetningur 28 (2009), 24-44.

  • „Hugleiðingar um notkun bókmenntatexta í íslenskukennslu útlendinga erlendis“, Hrafnaþing 5 (2008), 103-118.

  • „Ved lægmandshistorikerens skrivepult“, ”Vi ska alla vara välkomna!” Nordiska studier tillägnade Kristinn Jóhannesson (Mejerbergs arkiv för svensk ordforskning 35), red.: Auður Magnúsdóttir, Henrik Janson, Karl G. Johansson, Mats Malm og Lena Rogström, Gautaborg 2008, 336-348.

  • „„Erzählungen von Seltsamen Menschen“ – Isländische Laiengeschichtsschreibung des 19. und 20. Jahrhunderts“, skandinavistik 37/1 (2007), 23-49.

  • „Héraðsvitund. Drættir í hugmyndaheimi tveggja íslenskra alþýðusagnaritara, Kristleifs Þorsteinssonar og Magnúsar Björnssonar“, Þriðja íslenska söguþingið 18.-21. maí 2006, ritstj.: Benedikt Eyþórsson og Hrafnkell Lárusson, Rv. 2007, 466-474. (Abstrakt http://www.kistan.is/soguthing/default.asp?sid_id=24116&tId=1)

  • „Menningarkennsla og menningarmiðlun sendikennara“, Kennsla í íslensku sem erlendu og öðru máli Háskóla Íslands 17.-19.8.2006. Ráðstefnurit, ritstj.: Magnús Hauksson, Stofa Sigurðar Nordals, Rv. 2007, 13 S. (Auf der Internetseite von Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum)

  • „Þjóðlegur fróðleikur“, in: Íslensk bókmenntasaga 4, ritstjóri: Guðmundur Andri Thorsson, Rv. 2006, 307-361, 677-680.

  • „Eine „kleine” Sprache unterrichten“, Österreich im Norden – Der Norden in Österreich. Forschung trifft Praxis. Tagungsband (Wechselbeziehungen Österreich – Norden (WÖN) 1), Redaktion: Matthias Langheiter-Tutschek, Wolfgang Malik, Sven Hakon Rossel, Edition Praesens, Wien 2003, 38-44.

  • „Íslenska sem erlent mál“, Mímir 48 (2000), 73-82.

  • „Saga Áveitufélags Þingbúa. Seinni hluti“, Húnavaka 38 (1998), 112-126.

  • „Saga Áveitufélags Þingbúa. Fyrri hluti“, Húnavaka 37 (1997), 119-139.

  • „Heyskapur á hestavinnuöld“, Húnavaka 36 (1996), 129-148.

  • „Um sagnfræði og skáldskap“, Sagnir 16 (1995), 36-38.

  • „Varðveisla heimilda á Ríkisútvarpinu“, Sagnir 10 (1989), 101-106.

  • „Einveldisskuldbindingin 1662“, Sagnir 8 (1987), 74-81.

  • „„Manni þurfti aldrei að leiðast; það var alltaf nóg að braska.“ Uppvöxtur drengja í Skuggahverfinu á öðrum áratug 20. aldar“, Landnám Ingólfs. Nýtt safn til sögu þess 3 (1986), 173-187.

  • „Þingræði og ráðherraábyrgð,“ Sagnir 6 (1985), 95-98.

  • „Krafa Jóns Sigurðssonar um ráðherraábyrgð“, Sagnir 6 (1985), 89-94.

 

Bibliografie

  • „Skrá yfir efni um íslensku sem erlent mál / íslensku sem annað mál og máljöfnuð þar sem íslenska kemur við sögu“, ritstj.: Rósa Sveinsdóttir og Úlfar Bragason, Stofnun Sigurðar Nordals, Rv. 2006 [1. útg. (ágúst), fjölrit], 15 bls.; (Auf der Webseite von Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum [2. Ausg. (November), Internetausgabe], 20 bls.)

 

Redaktion

  • Kennsla í íslensku sem erlendu og öðru máli Háskóla Íslands 17.-19.8.2006. Ráðstefnurit, ritstj.: Magnús Hauksson, Stofa Sigurðar Nordals, Rv. 2007, 70 bls. (Die Internetseite finden Sie hier.)

  • [Mit Kristinn Jóhannesson und Þorsteinn Indriðason]: Handbók um íslenskukennslu útlendinga erlendis. Samantekt íslenskulektora erlendis á vegum Stofnunar Sigurðar Nordals. Ritstjórn: Kristinn Jóhannesson, Magnús Hauksson og Þorsteinn Indriðason, 2000 og áfr. [Rapporte und anderes Material, das den Isländischunterricht der Auslandslektoren betrifft]

     

  • Redaktionsmitglied der Zeitschrift Sagnir, tímarit um söguleg efni 8-10 (1987-89).

     

  •